Look Back

昨天為全國中學生文藝營講了一場講座。談到文字的畫面感,運鏡說故事的方法,用了柯裕棻的散文〈浮光〉為例,並比照藤本樹的短篇漫畫《Look Back》(也譯:驀然回首)。這當然是私心,我太喜歡這本漫畫。一貫畫風血腥暴力的藤本樹,畫青春物語,像搖滾樂團唱起抒情歌曲(你聽The Strokes的I’ll Try Anything Once),怎麼就格外溫柔。

從日語ルックバッ直譯的「Look Back」顯然比「驀然回首」更好。因為藤本樹在書裡畫了很多背對鏡頭的畫面,四季更迭,除了回首,似乎也有「凝望著背影」的意思。

漫畫是分鏡的藝術。格子與格子之間即是時間和情節的流動。選藤本樹的《Look Back》當然還有另一層意義。藤本樹在這本短篇漫畫裡完美示範了一次召喚逝去時間的戲法。那不是廉價的時光穿越,更是對殘酷現實的扭轉,一如我轉告那些年輕的寫作者們,創作之人皆有魔法,讓時間重新來過的能力。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *